Сленг армии США

Хардбол, пэйнтбол, страйкбол и прочие Зарницы.

Сообщение Манул » 11.01.2011, 18:09

Никогда не помешает знание сленга вероятного противника, ой не политкорректно написал - точнее невероятного друга!
Слэнговые слова и выражения как для личного общения, так и для радиопереговоров в армии США.

AFFIRMATIVE Согласие
AK - "ЭйКей" - автомат Калашникова
AMF Прощай, ***! (Adios, Mother Fucker)
AMMO Боеприпасы (ammunition)
ARTY Артиллерия (artillery)
ASAP Как можно быстрее (as soon as possible )
BIRD Летательный аппарат (обычно, вертолёт)
BLUE LINE Река на карте
BLUELEG Пехотинец (то же самое, что "grunt").
BOOBY TRAP Мина-сюрприз
BOUNCING BETTY Мина-лягушка
BRING SMOKE Добавить огня (интенсивность стрельбы)
BUNKERLINE Наружная полоса укреплений
(WE GOT MOVEMENT ON THE BUNKERLINE)
CANNON COCKER Артиллерия
C & C Командование и управление
CHARLIE Вьетконговцы, солдаты СВА, см. также Gooks
CHARLIE FOUR Взрывчатка C4
CHECK IT OUT То же самое, что "okay" (выражение согласия)
CHICKEN PLATE Защитный нагрудник - часть комбинированного бронежилета
COCKADAU Труп, покойник, мертвец
COMICS Топографическая карта
COMM (COMMO) Коммуникации (communications)
CONTACT Огневой контакт с противником
COUNTRY STORE Деревенская лавочка
COVER ONE'S SIX Обернуться назад (прикрыть тыл)
CYA Прикрыть свою жопу (Cover your ass)
DEEP SHIT Угрожающее состояние (аналог "######")
DOC Врач
DOUGHNUT DOLLY Сотрудница Красного Креста (ореховая куколка)
DUSTOFF Медицинская эвакуация (вертолёт эвакуации)
EGG BEATER Вертолёт
ELIMINATION Подсветка
ET TIME Время прибытия
EVAC Эвакуация
FAG Артиллерист (Field Artillery Guy)
FIREBIRD Самолёт (вертолёт) огневой поддержки
FIREFIGHT Перестрелка
FIRE MISSION Артиллерийский обстрел (огневая поддержка)
FIRESHIP Вертолёт огневой поддержки
FRAG Осколочная граната (fragmentation grenade)
FREE FIRE ZONE Зона свободного огня
FREQ Радиочастота (frequency)
FRIENDLIES Союзные войска
FRIENDLY FIRE Дружественный огонь
FUBAR Полный ###### (Fucked Up Beyond All Repair)
GOOKS Гуки (противник)
GRUNT Бывалый солдат-пехотинец (хряк, ворчун)
GUNSHIP Тяжело вооружённый вертолёт
HOOK Радиостанция, трубка радиостанции
HORN Радиостанция ("Get the CO on the horn...") - рожок
HOSTILE(Drunk Противник, боевые действия
HOT Опасный, угрожающий
IDIOT STICK Винтовка, коромысло
INTEL Разведданные
ILLUM Произносится как A-LUME. Осветительная или сигнальная ракета (IM FIRING A LUME, OVER)
KLICK Километр
LEG Наземный военный персонал (straight leg) - прямоходящий (в отличии от моряков, лётчиков и парашютистов)
LIGHT UP Огонь по врагу
LITTLE PEOPLE Противник (маленький народ)
MAD MINUTE Концентрированный огонь с максимальной частотой (сокр. "Mike-Mike")
MASS CAL Значительные потери
MEDEVAC Медэвакуация вертолётами (см. "Dustoff")
MIKE Минута ("Move out in two-zero mikes")
MIKE-MIKE Миллиметр ("..a 60 Mike Mike" (60mm mortar))
MOVEMENT Передвижение противника
NEGATIVE Отрицание
NUMBAH ONE Хорошо, отлично!
NUMBAH TEN Плохо
NUMBAH TWELWE Очень плохо
OSCAR Радист
PARTY Группа солдат, подразделение, часть
POP Палить (стрельба), запалить ("...pop a flare")
POP SMOKE Обозначить себя или цель дымовыми гранатами
PUSH Установить радиочастоту ("PUSH 71.675")
RECON Разведка
RED Опасность ("RED LZ" - зона высадки под огнём)
REDLEG Артиллерист
ROG Сокр. от ROGER ("That's a Rog, Baby" -всё хорошо)
ROGER Вас понял
SAME- SAME Такой же, как .......
SHELL ILLUM Осветительный снаряд
SHELL SMOKE Пристрелочный (дымовой) снаряд (выстрел)
SHITHOOK Вертолёт СН-53 Чинук
SIX Спина, тыл
SLICK Транспортный вертолёт
SOS (shit on a shingle) Галета с паштетом (говно на палочке)
STAND DOWN Охраняемый привал
STARLIGHT Прибор ночного видения
SURPRIZE PACK Патруль в засаде (мешок с подарками)
TREELINE Выраженная лесополоса
(WE GOT MOVEMENT IN THE TREELINE")
WIRE Периметр обороны (обнесён колючей проволокой)
YARD Сокращение от "Montagnard" - горное племя
ZAP Убить или тяжело ранить
ZIPPO Огнемёт
ZIPPO MISSION Поиск и уничтожение (тип операции)
ZIPPO RAID Уничтожение (поджог) подозрительных хижин
ZOOMIE Персонал военно-воздушных сил
ZULU Отчёт о потерях
Манул
 


Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:32

RTO's notebook - справочник радиста) - "The First Team"

1.(Процесс радиообмена)
Общие правила.
Настоящие правила служат для избежания задержек, ошибок и для соблюдения безопасности радиосвязи.
Радиосообщения должны быть чёткими, краткими, продуманными и, если возможно, предварительно записанными.
Говорите чётко, медленно, простыми фразами, выделяя каждое слово. Если принимающий оператор должен вести запись, оставляете для этого время.
Всегда предполагайте, что противник подслушивает.
Непрерывно обучайте солдат и офицеров к продуманному использованию радиосвязи.
Прослушайте эфир перед началом передачи.

2. PROCEDURE WORDS (Служебные слова)
Служебные слова используются для сокращения времени голосовой передачи и достижения максимальной точности сообщения:
ACTUAL (лично) - Добавляется к позывным, если на связи непосредственно командир подразделения чей позывной используется при связи.
ALL AFTER (всё после) - Та часть сообщения, на которую я ссылаюсь, следует за .......
ALL BEFORE (всё перед) - Та часть сообщения, на которую я ссылаюсь, находится перед .......
AUTHENTICATE (прошу идентификацию) - См. п. 10.
I AUTHENTICATE (подтверждаю идентификацию) - См. п. 10.
BREAK (раздел) - Я обозначаю отделение данного текста от других частей сообщения (служебное слово используется когда трудно разграничить основной текст и другие составные части сообщения).
CORRECT (правильно) - Служебное слово применяется при поправке сообщения.
CORRECTION (исправляю) - В сообщении допущена ошибка. Правильный вариант .......
DIRECTION (направление) - сообщаю направление...... (см. п. 4)
DISREGARD THIS TRANSMISSION (отмена передачи) - Данная передача ошибочна. Она отменяется. (Данное служебное слово не применяется в отношении сообщения, которое было успешно передано и получение подтверждено).
DO NOT ANSWER (без ответа) - Вызываемым станциям не отвечать на данный вызов, не подтверждать сообщение и не реагировать любым способом на данную передачу. (При использовании данного служебного слова передача оканчивается служебным словом OUT).
FLASH (молния) - Особо важное (внеочередное) сообщение (см. PRIORITY).
FROM (от) - Источник сообщения (при ретрансляции)
GREEN (зелёный) - Безопасно (степень опасности, см. RED, YELLOW)
GROUPS (разделы) - Данное сообщение содержит некоторое количество разделов, обозначенных следующей нумерацией .......
I READ BACK (подтверждаю) - Повторяю принятое сообщение для проверки.........
I SAY AGAIN (повторяю) - Я повторяю сообщение целиком или обозначенную его часть........
I SPELL (по буквам) - Я произношу следующее слово фонетически.
I VERIFY (сообщаю) - Конкретная информация (напр. численность противника)
IMMEDIATE (немедленно) - Важное сообщение, передать немедленно (см. PRIORITY).
MESSAGE (сообщение) - Информационная составляющая радиопередачи.
ORIGINATOR (источник) - Источник данного сообщения .........
OUT (конец связи) - Это конец моей передачи, ответ не требуется и не ожидается.
OVER (GO AHED, TRANSMITT) (приём) - Это конец моей передачи, требую или ожидаю ответа.
PRIORITY (приоритет) - Степень важности данного сообщения (обозначается числами или словами: ROUTINE, IMMEDIATE, FLASH). RADIO CHECK (проверка связи) - Используется для проверки устойчивой связи.
READ BACK (повтори) - Повтори мне принятое сообщение для проверки.
RED (красный) - Опасно (степень опасности - см. GREEN, YELLOW)/
RELAY (передай) - Передай это сообщение обозначенному респонденту ......
ROGER (вас понял) - Ваше сообщение принято удовлетворительно.
ROUTINE (обычный) - Обычное (очередное) сообщение (см. PRIORITY).
SAY AGAIN (повтори) - Повтори мне всю свою последнюю передачу.
SILENS (тишина) - Прекратить все передачи немедленно. Радиомолчание сохраняется до окончания инструктажа или отмены данного режима. (Когда в радиосети действует система идентификации, все сообщения установившего режим тишины, должны быть идентифицированны). Режим радиомолчания устанавливается только управляющей станцией, за исключением случаев крайней необходимости или предупреждения об опасности.
SILENS LIFTED (отмена тишины) - Отменяет режим радиомолчания.
SPEAK SLOWER (говори медленно) - При плохой слышимости.
STAND BY (ожидайте) - Перерыв в сообщении (не путать с BREAK)
THAT IS CORRECT (верно) - Ваше сообщение верно.
THIS IS (это) - Предаёт станция с позывными: .......
TIME (время) - Указывается время или разделы данного сообщения разбиваются по времени.
WAIT (пауза) - Я должен прерваться на несколько секунд.
WAIT OUT (перерыв) - Я должен прерваться на неопределённое время.
WILCO (действую) - Ваше сообщение принято, понято, приступаю к действиям.
WORD AFTER (слово после) - Слово, на которое я ссылаюсь, следует за ....
WORD BEFORE (слово перед) Слово, на которое я ссылаюсь, находится перед ....
WRONG (ошибка) - Ваше последнее сообщение не правильно. Правильно ...
YELLOW (жёлтый) - Опасность не установлена (степень опасности, см. GREEN, RED)
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:33

3. Pronounciation of Letters and Numerals (произношение букв и цифр)
Во избежание недоразумений и ошибок при голосовой передаче используется специальная техника произношения букв и цифр. Для этого употребляется цифровой и фонетический алфавит. Фонетический алфавит используется при передаче труднопроизносимых слов или в условиях плохой слышимости или при значительных помехах.
Также, фонетический алфавит используется при передаче зашифрованных сообщений. Так, например, группа символов CMVVX произносится как "CHARLIE MIKE VICTOR VICTOR XRAY".
FONETIC ALPHABET (adopted by Armed Forces 1 March 1956
Фонетический алфавит (принят Вооружёнными силами США 1 марта 1956 г.)
A ALPHA AL FAR
B BRAVO BRAH VOH
C CHARLIE CHAR LEE
D DELTA DELL TAH
E ECHO ECK OH
F FOXTROT FOKS TROT
G GOLF GOLF
H HOTEL HOH TELL
I INDIA IN DEE AH
J JULIET JEW LEE ETT
K KILO KEY LOH
L LIMA LEE MAH
M MIKE MIKE
N NOVEMBER NO VEMBER
O OSCAR OS CAH
P PAPA PAH PAH
Q QUEBEC KEH BECK
R ROMEO ROW ME OH
S SIERRA SEE AIR RAH
T TANGO TANG GO
U UNIFORM YOU NEE FORM
V VICTOR VIK TAH
W WHISKEY WISS KEY
X X-RAY ECKS RAY
Y YANKEE YANG KEY
Z ZULU ZOO LOO

NUMERICAL ALPHABET
Цифровой алфавит
NUMERALSцифры PRONUNCIATION произношение
0 ZERO (ноль) ZE-RO зироу
1 ONE (один) WUN ван
2 TWO (два) TOO ту
3 THREE (три) TREE три
4 FOUR (четыре) FOUR-er фоуэр
5 FIVE (пять) FIFE файив
6 SIX (шесть) SIX сикс
7 SEVEN (семь) SEV-en севен
8 EIGHT (восемь) AIT эйт
9 NINE (девять) NINE-er найнер
Числительные передаются по одной цифре, за исключением передачи круглых тысяч. Например, 84 передаётся как"AIT FOW ER", 2500 как "TOO FIFE ZE RO ZE RO", 16000 как "WUN SIX THOUSAND".
Группы числительных, обозначающие дату и время, передаются также по одной цифре в следующем формате: число/часы/минуты/индикатор временной зоны. Например, 29 число 12 часов 5 минут зона Z (291205Z) передаётся как "TOO NIN-ER WUN TOO ZE-RO FIFE ZOO-LOO.
Географические координаты и числовые суффиксы радиопозывных также передаются поразрядно, но могут заменяться и числами (См. п. 6 "Shackles").

4. DIRECTIONS (направления).
Сокращённое обозначение направлений используется для избежания ошибок и сокращения времени передачи. При сокращении обозначения направлений используется служебное слово "DIRECTION".
DIRECTIONS (Направления)
NORTH (север) N NOVEMBER
NORTHEAST (северо-восток) NE NOVEMBER ECHO
NORTHWEST (северо-запад) NW NOVEMBER WHISKEY
SOUTH (юг) S SIERRA
SOUTHWEST (юго-запад) SW SIERRA WHISKEY
SOUTHEAST (юго-восток) SE SIERRA ECHO
WEST (запад) W WHISKEY
EAST (восток) E ECHO

5. RADIO SHORTHAND (радиосокращения)
5.1. Alpha code 3 Letter Groups (3-х буквенный Альфа-код)
3-х буквенный Альфа-код применяется для сокращения времени передачи и соблюдения секретности радиопереговоров. Каждая 3-х буквенная группа означает какое-либо конкретное словосочетание или законченное предложение. Перечень 3-х буквенных групп содержится в SOI (см. п.7) и может изменяться ежедневно.
Standard Alpha code (стандартный Альфа-код, пример)
Request Medevac Нуждаюсь в медэвакуции ROMEO MIKE VICTOR
Return to Base Возвращение на базу ROMEO TANGO BRAVO
Rally with us at Base Camp Встреча в базовом лагере ROMEO PAPA ALPHA
Go Like Двигаться очень быстро GOLF LIMA FOXTROT

5.2. Sequrity calls (кодовые слова)
Также, для обеспечения секретности и для сокращения времени передачи используются кодовые слова (sequrity calls). Кодовые слова представляют собой отдельные слова или словосочетания, обозначающие конкретные понятия или отражающие сложившуюся боевую ситуацию. Перечень кодовых слов и их обозначений содержится в SOI (см. п.7) и может изменяться ежедневно.
SEQURITY CALLS (кодовые слова, пример)
Request ammo supply Нуждаюсь в боеприпасах WINCHESTER
Pozition overrunПозиция захвачена HARD LIGHTNING
Enemy attackАтака противника SIGNAL 300

5.3. Brevity Code (сокращённый код)
Сокращённый код используется для сокращения передачи и не обеспечивает секретности переговоров. Также приведённые сокращения употребляются при составлении официальных документов (приказы, рапорты, отчёты).
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:34

Brevity list (список сокращений)
AA Anti Aircraft Противовоздушный
AAA Anti Aircraft Artyllery Зенитная артиллерия
AAR After Action Report Боевой отчёт
AB Ambush (ALPHA-BRAVO) Засада (ловушка)
AO Area of Operation Район действия
APC Armored Personnel Carrier Бронетранспортёр
AWOL Absent Without Official Leave. Самовольное отсутствие
BDA Bomb Damage Assessment Степень разрушений
CC Company Commander. Командир роты
CO Commanding officer Командир
CP Command post Командный пункт
CQB Close Quarters Battle Ближний бой
DMZ Demilitarized Zone Демилитаризованная зона
E & E Escape and Evasion. Побег
EM Enlisted man Рядовой (солдат)
ETA Estimated Time of Arrival Время прибытия (расчётное)
ETD Estimated Time of Departure. Время убытия (расчётное)
FAC Forward Air Controller Воздушный наблюдатель
FSB Fire support base База огневой поддержки
FO Forward Observer Передовой наблюдатель
FTX Field Training Exercise Полевые учения
GD Guard Duty (GOLF DELTA) Охранение
HE High Explosive Взрывчатка
HQ Headquorters Штаб, штабной
ILLUM Illumination Освещение
I & R Intelligence and Recon patrol Разведывательный патруль
KIA Killed In Action Убит в боевой обстановке
KHA Killed in Hostile Action Убит непосредственно в бою
LP Listening Position Акустический пост
LZ Landing zone Зона высадки
MASH Mobile Army Surgical Hospital Мобильный госпиталь
MIA Missing In Action. Попал без вести
NDP Night defense perimeter Ночной периметр (обороны)
NCO Non comissioned officer Сержант
NV North Vietnams Северовьетнамцы
NVA North Vietnam Army Северовьетнамская армия
OP Observation post Наблюдательный пост
OPORD Operation order (Op Order) Порядок действий (приказ)
PZ Pickup Zone Зона погрузки (в вертолёт)
S & D Search and Destroy Поиск и уничтожение
SAR Search and Rescue Поиск и спасение
SITREP Situation Report Отчёт о ситуации
SOI Signal Operating Instructions Инструкция по радиообмену
SOP Standard Operating Procedure Стандартный порядок действий
TC Tactical Commander Тактический командир
TL Team Leader Командир группы (огневой)
TDY Temporary Duty Временные обязанности
VC Viet Congs Вьетконговцы
WIA Wounded In Action. Ранен в бою
WP White Phosphorus Зажигательный снаряд (граната)
XO Executive Officer Исполнительный офицер
ZULU Casualty Report Отчёт о потерях

6.SHACKLES (связки)
Связки - 10-ти буквенные кодовые слова, используемые для передачи географических координат, например, при целеуказании. При этом способе цифры от 0 до 9 шифруются определёнными буквами, при передаче которых используется фонетический алфавит.
Так, координатаы 31630 21600, обозначенными буквами C,L,E,W,S,C,L,W,W передаются как ECHO, CHARLIE, LIMA, EHCO, WHISKEY, SIERRA, CHARLIE, WHISKEY, WHISKEY.
В интересах секретности данные коды-связки также могли меняться ежедневно.

7.SIGNAL OPERATING INSTRUCTIONS (инструкции по радиосвязи)
Инструкции по радиосвязи - SOI содержат список рабочих частот и позывных всех подразделений, находящихся в радиусе действия радиосвязи, а также связки и все изменяющиеся коды и кодовые слова. SOI позволяют составлять, передавать и получать кодированные сообщения. SOI обеспечивают организацию радиостанций в сети, определяют управляющие радиостанции (net control stations - NCS), назначают рабочие частоты и позывные. Также SOI содержат информацию по изменению частот и по идентификации. Также SOI могут содержать секретные указания радистам. SOI находятся в распоряжении радистов, командиров взводов и рот, которые отвечают за их правильное и своевременное использование и обеспечение секретности.

8. TACTICAL CALLSIGNS (тактические позывные)
Тактические позывные служат для обозначения войсковых частей, подразделений и их командиров. Используются два вида тактических позывных - полные и сокращённые.
Полные тактические позывные состоят из буквенно-цифровой комбинации и суффикса. Как позывные, также, могут использоваться удобопроизносимые слова в комбинации с цифрами, такие как Red Fox, Robin Hood, Boo Peep. Полные тактические позывные используются при радиосвязи внутри сети чужих подразделений. Во всех остальных случаях используются сокращённые тактические позывные. Тактический позывной взвода - двузначное число, например 41, 42, 43 , 44.
Пример:
Полный позывной: A2 7-6-5-0
Сокращённый позывной: 7-6-5-0

9. RADIO ID (радиокод)
Каждый батальон, рота, взвод и отделение имеют свой радиокод в соответствии с таблицами:
9.1. Радиокоды рот:
ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA
Рота А Рота B Рота C Рота D

9.2. Радиокоды взводов
HOTEL Штабной взвод
LIMA 1-й взвод
MIKE 2-й взвод
NOVEMBER 3-й взвод
OSCAR 4-й взвод
ECHO Разведвзвод

9.3. Радиокоды командиров взводов и отделений
6 Командир взвода
5 Заместитель командира взвода
4 Командир отделения оружия
3 Командир 3-го отделения
2 Командир 2-го отделения
1 Командир 1-го отделения

Так, например, радиокод отделения оружия 2-го взвода роты А 2-го батальона 7-го кавалерийского полка выглядит так: 2 ALPHA MIKE 4.

При радиосвязи между командирами взвода и отделений в качестве радиокода используются только соответствующие цифры (1-6), где 1 - 4 - командиры отделений, 5 - взводный сержант, 6 - командир взвода.
Цифрой 6 всегда обозначается командир подразделения, цифрой 5 его заместитель.
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:35

10. AUTHENTICATION (идентификация)
Идентификация используется для исключения возможности дезинформации со стороны вражеских радиостанций.
Идентификация используется при:
- необходимости отличия принимающей радиостанции от вражеской,
- установлении или отмены режима радиомолчания,
- ответной идентификации,
- сообщении о контакте с противником,
передаче указаний или сообщений, способных значительно повлиять на обстановку,
- отмене сообщения,
- начале радиообмена после длительного перерыва,
- передаче секретных систематизированных сообщений,
- передаче "вслепую" без ответа.
- любой её необходимости. Если идентификация не установлена в течение 5 секунд, запрос повторяется. Интервал в 5 секунд устанавливается для того, чтобы противник не успел послать соответствующий запрос другой радиостанции.
Для идентификации используется таблицы идентификации:
AUTHENTICATION TABLE
Таблица идентификации
Sample authentication system N19861A
Effective 0001 to 2400 hr. 7 May 68
Единая система идентификации N19861А
Действительна с 0001 до 2400 ч. 7 мая 1968 г.

Row
Designator
Опр. ряд
0 A E C B X K Z O V J L M G S T F W I Y A D H P R Q N U
1 B O T H P F W X K E D Z Y A L N S C J V B Q R M G I U
2 C X N C E T S G Q R P H D Q Y A B M W E J L W U O Z K
3 D G I L B E S G Q C H N K I A E J P R A D G J L Q W G
4 E F E U K O Y V H D R S M K U Y N H X S E B H U D X Z
5 F E U K G S B M Q E D R X S P J U T E F H K N Q D S V
6 G R J E A H I T N V W R S T V U K O D Q Z N V L F C N
7 H A F T Y J B K F X W Z M H V P I F Q S G M D W K J S
8 I K F E S W Z G V N O G D C M T Q E K P D A Z K M C W
9 J A F H K L O H Y B C X M E W Q G T U K M X V K A P T

Радиостанция, запрашивающая идентификацию, называет какую-либо букву или цифру из столбца - определителя (row-dezignator) и любую букву из соответствующей строки. 2-я радиостанция должна подтвердить идентификацию и сообщить в ответ букву, находящуюся справа от запрашиваемой. Для ответной идентификации та же самая пара букв не используется.
Пример идентификации:
1-я радиостанция: This is BULLDOG 6. 2 ALPHA LIMA 1, OVER"
2-я радиостанция: "ROGER BULLDOG 6, AUTHENTICATE HOTEL LIMA, OVER"
1-я радиостанция: "I AUTHENTICATE ALPHA, OVER"
2-я радиостанция: "ROGER BULLDOG 6 THAT IS CORRECT"
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:35

Примеры радиообмена

11.1 Установление связи
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX DO YOU READ ME, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, как слышно, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, GO AHEAD, OVER! Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, слушаю тебя, приём!
11.2 Проверка связи
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX RADIO CHECK, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, проверка связи, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE I COPY, OVER! Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, на связи, приём!
11.3. Проверка сообщения
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX HOW COPY, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, как понял, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE I COPI , OVER! (OK) Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, понял тебя, приём!
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE YOUR MESSAGE IS GARBLED, SAY AGAYN, OVER! (NOT OK) Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, тебя не понял, повтори, приём!
11.4. Информация о противнике
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX CAN YOU VERIFY NUMBER OF HOSTILES AT YOUR POSITION, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, можете ли под-твердить количество противника на ваших позициях, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE I VERIFY ONE ZERO NATHANIEL VICTOR AT MY POSITION, OVER! Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, подтверждаю один ноль НВА на моей позиции, приём!
11.5. Контакт с противником
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, CONTACT, SAY AGAYN, CONTACT, REQUEST FIRE MISSION, OVER! Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, контакт, повторяю, контакт, необходима поддержка, приём!
11.6. Выход из боя
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, SHOT OUT AND ON THE RUN, WILL CONTACT YOU IN 30 MIKES, OUT Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, прекратить огонь и отойти, встреча через 30 минут, конец связи!
11.7. Повтор сообщения
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, MOVE TO FSB, READ BACK, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, двигайтесь на базу огневой поддержки, повтори, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE I READ BACK MOVE TO FSB, OVER! Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, повторяю, двигаться на базу огневой поддержки, приём!
11.8. Степень опасности
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, CONDITION RED, WE ARE SURROUNDED, OVER Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, красный, мы окружены, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, CONDITION GREEN, THE VILLAGE IS CIVILIAN, OVER? Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, зелёный, мирная деревня, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, CONDITION YELLOW, POSSIBLE ENEMY`S ATTACK, OVER? Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, жёлтый, возможна атака противника, приём?
11.9. Идентификация
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, CAN YOU AUTHENTICATE OSCAR ZULU, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, можете подтвердить ОСКАР ЗУЛУ, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, I AUTHENTICATE WHISKEY BRAVO, OVER Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, подтверждаю ВИСКИ БРАВО, приём!
11.10. Поправка сообщения
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, CORRECTION, FIVE NATHANIEL VICTOR AT MY POSITION, OVER Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, поправка, пять НВА перед моими позициями, приём!
11.11. Отмена сообщения
ALPHA MIKE SIX THIS IS ALPHA MIKE ONE, DISREGARD, THERE ARE NO ENEMYS IN THIS VILLAGE Альфа Майк шесть, это Альфа Майк один, отмена, противника в деревне нет, приём!
11.12. Перерыв, пауза
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, WAIT, OVER (short break) Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, пауза, приём? (короткая пауза)
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, WAIT ONE, OVER, (longer break) Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, пауза один, приём (длительная пауза)
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, WAIT OUT (longer break and shut radio) Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть, перерыв (длительная пауза, радиообмен прекращён)
11.13. Режим радиомолчания
ALL STATIONS, ALPHA MIKE , SILENSE, OVER! Все станции АЛЬФА МАЙК, тишина, приём!
ALL STATIONS, ALPHA MIKE, SILENSE LIFTED, OVER! Все станции АЛЬФА МАЙК, отмена тишины, приём!
11.14. Личная передача
ALPHA MIKE ONE THIS IS ALPHA MIKE SIX, ACTUAL, OVER? Альфа Майк один, это Альфа Майк шесть лично, приём?
11.15. Вызов артиллерийской поддержки-1
REDLEG, REDLEG, THIS IS ALPHA MIKE SIX, FIRE MISSION, OVER? Красноногий, это Альфа Майк шесть, вызываю огневую поддержку, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS REDLEG, GO AHEAD, OVER! Альфа Майк шесть, это Красноногий, на связи, приём!
REDLEG THIS IS ALPHA MIKE SIX, REQUESSTING FIRE MISSION AT MAP COORDINATES 31440 25700, DROP ONE ROUND HE AND I WILL ADJUST, OVER? Красноногий, это Альфа Майк шесть, вызываю огонь по координатам ........., сделайте один выстрел, я дам поправку, приём?
ALPHA MIKE SIX THIS IS REDLEG, SHOT IS OUT, PLEAS ADJUST, OVER Альфа Майк шесть, это Красноногий, выстрел сделан, жду поправку, приём?
REDLEG THIS IS ALPHA MIKE SIX, ADJUST FIRE UP 20, RIGHT 10 AND FIRE 5 ROUNDS HE FOR EFFECT, OVER Красноногий, это Альфа Майк шесть, даю поправку, выше 20, вправо 10, дайте 5 выстрелов на поражение, приём!
ALPHA MIKE SIX THIS IS REDLEG, ROGER THAT, OVER Альфа Майк шесть, это Красноногий, вас понял, прием!
REDLEG THIS IS ALPHA MIKE SIX, GREAT SHOOTING, CEASE FIRE AND STAND BY, OVER Красноногий, это Альфа Майк шесть, отличная стрельба, прекратите огонь и ждите, приём!
REDLEG THIS IS ALPHA MIKE SIX, THANKS FOR THE ASSIST, YOU WERE RIGHT ON TARGET, ALPHA MIKE SIX OUT! Красноногий, это Альфа Майк шесть, благодарим за поддержку, цель уничтожена, это Альфа Майк шесть, конец связи!
11.16. Вызов артиллерийской поддержки-2
FLASH! 7-6-5-0 THIS IS 2-4. WE ARE UNDER FIRE, CONDITION RED, REQUEST FIRE MISSION, SAY AGAIN, CONDITION RED REQUEST FIRE MISSION, OVER? Молния! Семь-шесть-пять-ноль, это два-четыре, мы под обстрелом, статус красный, вызываю огневую поддержку, повторяю: статус красный, вызываю огневую поддержку, приём?
ROGER, 2-4, FIRE MISSION AT YOUR DISCRESSION, OVER" Вас понял два-четыре,
11.17. Вызов авиационной поддержки
SKYLARK THIS IS GREYWOLF 6, REQUEST FIRE MISSION, OVER? Жаворонок, это Серый Волк шесть, нуждаюсь в поддержке, приём?
GREYWOLF 6, THIS IS SKYLARK, CONFIRM POSTITION, OVER Серый Волк шесть, это Жаворо-нок, подтвердите своё нахожде-ние, приём?
SKYLARK, THIS IS GREYWOLF 6. STAND BY FOR A SHACKLE. I SHACKLE PAPA, X-RAY, VICTOR, CHARLIE, TANGO, SIERRA, TANGO, ROMEO, FOXTROT, BRAVO, OVER? Жаворонок, это Серый Волк шесть, даю координаты: Экс-рэй, Виктор, Чарли, Танго, Сьерра, Танго, Ромео, Фокстрот, Браво, приём?
ROGER GREYWOLF, ETA TANGO, OVER? Вас понял, Серый Волк,
ROGER, SKYLARK, I AM POPPING SMOKE, OVER? Вас понял, Жаворонок, даю цветной дым, приём?
I IDENTIFY PURPLE, OVER? Вижу фиолетовый, приём?
ROGER, SKYALRK, I POPPED PURPLE, OVER! Вас понял, Жаворонок, подтверждаю фиолетовый, приём!
11.18. Сообщение координат
GREYWOLF THIS IS BULLDOG 6. WHAT IS YOUR STATUS, OVER? Серый Волк, это Бульдог шесть, сообщите ваш статус, приём?
BULLDOG 6 THIS IS GREYWOLF 3. STATUS GREEN. STAND BY FOR A SHACKLE. I SHACKLE ECHO, CHARLIE, LIMA, ECHO, WHISKEY, SIERRA, CHARLIE, WHISKEY, WHISKEY BREAK. NO CHARLIE FOUND, OVER? Бульдог шесть, это Серый Волк 3, статус зелёный. Ждите связку. Передаю связку Эхо Чарли Лима Эхо Виски Сьерра Чарли Виски Виски раздел. Чарли не обнаружены, приём?
ROGER GREY WOLF, OUT! Вас понял, Серый Волк, конец связи!
11.19. Радиообмен с боевым охранением
CHARLIE PAPA THIS IS GOLF DELTA (nickname), DO YOU READ ME, OVER? Чарли Папа, это Гольф Дельта (позывной), как слышно, приём?
GOLF DELTA THIS IS CHARLIE PAPA (nickname), GO AHEAD, OVER! Гольф Дельта, это Чарли Папа (позывной), на связи, приём!
CHARLIE PAPA THIS IS GOLF DELTA (nickname), CONDITION GREEN, OVER? Чарли Папа, это Гольф Дельта (позывной), зелёный, приём!
GOLF DELTA THIS IS CHARLIE PAPA, ROGER, OUT! Гольф Дельта, это Чарли Папа (позывной), вас понял, конец связи!
11.20. При встрече с противником
CHARLIE PAPA THIS IS GOLF DELTA (nickname), CONTACT, OVER! Чарли Папа, это Гольф Дельта (позывной), контакт, приём!
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:36

Так-же американский бытовой сленг.

151- это пойло такое, довольно дрогое - "151 Bacardi".
415 - территорриальный код города Сан-Франциско, ранее означал округ Bay Area вообще. Так же название не существующей теперь рэп группы из Окланда, в которую входил Richie Rich.
707 - территорриальный код северной области округа Bay Area.
850 - 850 Bryant, адресс тюрьмы в Сан Франциско.
5150 - (кто-то, что-то) Сумашедший, Безумный. И вообще по-моемму означает лечебницу для душевнобольных.
A-1 Yola - самый лутший кокс (т.е. кокаин)
Adam One - так называют американские мусора (ну теперь уже не только они) южный район Сан-Хосе, самый наркоманский район.
Archie Bunker - стрёмная трава, барыжка.
Backwood or Wood - сорт сигар используемый для скручивания Blunt'а, то есть забивают *****ы в эти сигары.
Ballin' - сокращение от balling.
Bama - тот кто убого одевается. например напяливает на себя красную футболку и синие безымянные джинсы.
Bammer - плохой, хреновый, стрёмный и т.д. Слово вошло в оборот благодаря ставшей классикой песне группы RBL Posse "Don't Give Me No Bammer Weed".
Barkin - хвастаться.
Bendas - тёлки, которые дают всем и всякому, потому что любят давать всем.
Big WIllie - до балды о себе возомнивший человек.
Blade - лох
Bootsie - плохой, хреновый, стрёмный и т.д. Слово вошло в оборот благодаря Е-40.
Boostin Mine - чувствовать СЕБЯ хорошо, пребывать в хорошем духе.
Boarderline - место в районе Саннидэйл, Сан Франциско.
Bubbling - подниматься, богатеть.
The Burg - означает Pitsburg, родной город рэпперов Mob Figaz, Laze и Bobby Blake.
Bluebird - означает то, что тебя беспокоит и вымогает, от ментов до ворчащей подруги.
Breezy - широкий, обширный
Broccoli - трава.
Burners - нелегально подключённые сотики.
Buster - человек, не заслуживающий уважения.
Buster Brown - тот кто всегда шьётся рядом, но никому не нужен. Хвост типа.
Buster Keaton - см. Buster
Cabbage - деньги
Cake - кокаин
C-Note - стодолларовая купюра
Cavi - что-либо действительно стоящее, хорошее.
Captain Save-A-Hoe - устоявшееся нарицательное словосочетание. Дословно "Капитан-Спаси-Блядь". Тот кто тратиться на шлюх, покупая им одежду, украшения, машины и пр.
Chassie - женское тело
Cheddar - деньги
Chewy - мариванна забуторенная с коксом
Chip - краденный сотовый
Chong - мариванна забуторенная с крэком
Choppin' it up - разговаривать
Colliflower - трава
Collie - трава
Chop Suey - китайский автомат Калашникова
Crestside - район в Валейо (Vallejo), родной район Mac Dre, Mac Mall, Young Lay, Ray Luv, Dubee и т.д.
Cuddie - человек живущий в Crestside, Vallejo, или же - см. ниже -
Cudies - друг, брат, близкий, ну типа того
Dank - трава
D-Boy - драгдилер, по русски - барыга.
'dale - сокращение от Sunnydale - жилой район на юге Сан франциско
The Dolph - улица в районе Lakeview, Сан Франциско, где без труда можно купить любые наркотики.
Dub - короб шмали за 20 баксов
Dosia (Doja, Doeja, Doesha, Douja) - трава.
Duck - ну просто очень уродливая тёлка
Eastside O - Восточный Оклэнд
EPA - East Palo Alto
The Evil Side - восточная сторона Сан Хосе
Fa' sheezy, Fasheezi - палюбому, конечно, стопудово
Faulties - опять нелегальные сотовые
Federal - всеобщее уважение
Fillmoe - район Fillmore в Сан Франциско, родной район Rappin' 4-Tay, JT the Bigga Figga and the GLP, Dre Dog.
Fedex - тот кто быстро доставляет деньги, от Federal Express
Flashin - нервничать из-за всякой ****ни
Flossy - понтовый, производный глагол Flossin'.
Folks, Folkies, Folkers - друзья-приятели, кореша твои
Frisco - Сан-Франциско.
MCing / rapping:rhymes, lines, words - означает текст, стихи, которые считывает MC
flow - "поток" слов, непрерывная плавная, складная, качественная считка
freestyle - считка импровизированого текста придуманного на ходу
mic - микрофон

DJing / Turntablism: set - диджейская "партия" состоящая из нескольких композиций.
wheels of steel, вертушки - виниловый проигрыватель
cutting - вырезка отдельного куска из песни и использование его в своей композиции
mixing - смешивание нескольких композиций, сэмплов, кусков
sample - сэмпл - кусок композиции используемый диджеем для создания своей собственной - как деталька конструктора
screw - замедление скорости проигрывания
scratch - "скрип" - очень распространенный прием для создания звука типа растегивающейся молнии

Graffiti:
sketch - зарисовка на бумаге, эскиз того, что позже будет нанесено на стену баллонами
blackbook - блокнот, тетрадь со скетчами
piece - рисунок на стене (сокращенно от masterpiece - "шедевр")
tag - подпись под рисунком
toy - начинающий неопытный граффитчик
bomb, throw up - простой рисунок делается обычно небольшим колличеством цветов, простые буквы. выполняется быстро, чтоб успеть унести ноги
burner - очень хороший piece.
biter - тот кто ворует чужие идей, чужой стиль, презираемый человек
to buff - закрашивание рисунка нехорошими дядями и тётями, непонимающими граффити
to cross out - нарисовать что-либо сверху чьего-то рисунка - проявление крайнего неуважения
cap, tip - насадка на баллон. Кэпсы различаются по толщине струи, которую они дают
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:38

Виды приветствий:
Wussup, W'sup, Wuzzup, Wassap, Whatsup и тд - все это произошло от "What's Up ?" - "как дела?"
Wurdup, Wdup, - то же только от Word Up

Всякие возгласы:
Yo!, Hey - эквивалент русского "Эй!"
Yeah, Hell Yeah - возгласы одобрения и офигения соответственно
check this out - "обрати внимание", "зацени"

Прощание:
peace, peace to you, peace 2 Ya, peace 4 Ya - самое распространенное - "мир тебе"
one love, one nation - типа "мы с тобой одной крови"
See Ya, - увидимся
keep it real - ну типа не делай ***ни
Respect - уважаю

Группы, комманды:
crew, squad, posse, clique, set, gang

Круто, клево, офигительно:
cool, bomb, bomb ass, dope, hot, cold, boo-yaa, crazy, phat, def, fresh, ill, tight, off tha hook

Чувак, кекс, чел, братан:
kid, dog, road dog, dawg, brother, bro, b, cat, man, homie, homeboy, money, dun, G, head, dude

Сестра, чувиха , девченка:
Sista, fly girl, honey, *****rette, chick

Чуваки, братья, пиплы:
pipl, peeps

Песня, трэк:
cut, track, record, song

Придурок, ублюдок, тварь:
motherf**ker, snitch, busta, bastard, punk, rat, sucka, mark, puto

Чушь, отстой:
weak, wack, shit, bullshit - чушь, отстой
sell out - продажность

Вражда:
Beef - вражда, проблемы
to dis - опустить, обругать - сокращенно от disrespect

Уважение, благодарность:
Respect - уважаю
Thnx, Thanx - спасибо (от thanks)
Props - дань уважения за что-либо ("props to Africa Bambaataa for his music")

Деньги:
cheese, bill, cash - деньги
dead presidents - деньги, название от того, что на американских купюрах изображены президенты, которые уже умерли.
cream, - тоже деньги [акроним от Cash Rules Everything Around Me (C.R.E.A.M.)]
dough, wealth - вообще материальные блага
ice - драгоценности

Прически:
afro - большая пышная прическа черных в 70-80ые годы
dreadlock, dreads, lock, nappy, plats - дреды растаманов
brayded billy, - прическа к примеру как у Xzibit

Полиция:
5 0 (five o), boys in blue, pigs, PO, coppers

Города:
NYC, NY, Big Apple, Medina - Нью-Йорк
LA, Los Scandalos, City of Angels - Лос-Анджелес
Манул
 

Сообщение Манул » 12.01.2011, 09:39

Разное:
24/7 - 24 часа, 7 дней неделю, то есть постоянно
ax - то же, что и ask (спрашивать)
bumping - "скачки" на машинах с гидравлической подвеской
-cha - то же что и "you" (i wanna ask cha - я хочу тебя спросить)
dome - купол в смысле голова
big willie - чувак на понтах, светящий сотовым, золотыми цепями
hype - шумих, раскрутка
mag - magazine - журнал
stilo - style - стиль
thang - thing; "this is your own thang" - "это твоя собственная дорога"
twisted - пьянный
uncle Tom - черный, который пытается быть белым
uncle Sam - так в Штатах называют неопознанные трупы

Слова связаные с уличными бандами:
187 - полицейский код означающий убийство [ "187 on a cop" ]
drive by - стрельба из машины на ходу - очень распространенный способ раборок между бандами.
game - какая либо область деятельности. в гэнгста-слэнге означает гангстерскую жизнь

Слова обозначающие самих гангстеров:
G - Gangster - гангстер
thug - гангстер
OG - Original Gangster - настоящий гангстер - типа нашего вора в законе
BG - Boy Gangster - молодой гангстер, недавно вступивший в банду, иногда это слово используется для оскорбления.
playa - настоящий мужик, уважаемый порядочный человек. в гангстерском слэнге - настоящи гангстер (синоним OG)
mack - большой влиятельный гангстер
hustla, hustler - начинающий гангстер, занимающийся всевозможной незаконной деятельностью (продажа травы или более серьезных вещей, ограбления, кражи)
pimp - сутенер
playa hater - тот кто ненавидит банды

Банды:
gang - банда
set - группировка в банде (одна банда содержит несколько set'ов)
gangbang - вооруженное нападение, ограбление
blood - одна из крупнейших банд Лос Анджелеса
crip - другая крупнейшая банда Лос Анджелеса

Виды оружия:
9, 9mm, nina - пистолет девятимиллиметрового калибра
.44, four four, пистолет калибра 0.44 дюйма
mack10, gat, glock - другие слова обозначающие всевозможные пистолеты
tech nine - марка автомата
smith n wessum, thompson - фирмы производители оружия, эти слова используются для обозначения оружия этих фирм.

Звуки выстрелов:
boo-yackaa, bang, shot, pump - типа нашего "пиф паф"

Слова обозначающие траву:
bammer, bionic, bomb, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, forums, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, MJ, maui wowy, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, wacky, weed.

Ещё DJ:
Turtable - виниловый проигрыватель
Mixer -микш(с)ерный пульт, иногда подразумевается ди-джей сводящий музыку.
Battle/scratch record - виниловая пластинка, предназначенная для запиливания.
Sample/beat record - соответственно пластинка с кусочками и петлями для миксования.
Loop - петля, музыкальный фрагмент, который может проигрываться по долям
TRANSFORMER, CHIRP, FLARE, ORBIT, CRAB, Baby Scratch, Scribble Scratch, TEAR, CHOP, The FORWARD - виды (приёмы) скретчинга.

Мексиканский (испанский, калифорнийский) сленг:
vato = homeboy
ruka - девушка (своя, чья-то)
cholo (chola) - типа как thug
ese (esa) - примерно тоже самое что и homeboy, так себя называют мекс. гангсеры
carnal - брат
checano - уважительное гордое название мексиканцев
raza - дословно раса, так себя называют мексы в Кали.

Виды оружия:
Mack10, Glock, Tech-9, Smith nWesson, Thompson - другие слова обозначающие всевозможные фирмы производящие oружие
Gat - от (gatling gun) обозначает оружие (пистолет).
ride, whip - машина
lowrider - опущенная машина, часто на гидравлике
grub - еда
kicks - обувь
hoodie - свитер с капюшеном
scully - лыжная шапочка которая облегает голову в плотную
gear - в данном случае одежда
rollie - часы фирмы Ролекс
cellie - сотовый телефон
2-way - пэйджер по которому можно посылать и принимать сообщения, и разные мелодии
rush - побить/напасть обычно с превосходством сил
jump - примерно тоже самое
jump in - инициация молодого кандидата в банду, когда его бьют минуту/две всей бандой
loc (loco) - сумасшедший мужик (от исп.)
Манул
 

Сообщение GoBlin » 18.01.2011, 19:43

Официальный список - в FM 1-02 (FM 101-5-1) "Operational Terms and Graphics": ссылка.
Аватара пользователя
GoBlin
Ц.И.А.Н.
Ц.И.А.Н.
 
Сообщения: 9243
Зарегистрирован: 17.11.2007, 21:55
Откуда: -. --- / --. .... --- ..- .-.. ... / .- .-.. .-.. --- .-- . -..



Вернуться в Военные игры



Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Bing [Bot]